Two verses from the calendar of the soul from Rudolf Steiner:
The spiritual gift in the inner being of our souls is felt more clearly now, and I can perceive that it grows and bears fruit, that it is being given to my self, becoming stronger. It is not thinking that recognizes this power, nor is it everyday feeling. It is more like intuition, a foreboding that weaves full of light in my inner being and raises the power of selfhood. I can perceive this light as it does grow the power of selfhood in a sound way.
I feel how strange fruiting power,
Reinforcing, bestows itself on me,
The germ I perceive as ripening
And foreboding as weaving lightful
Inwardly on the power of selfhood.
Ich fühle fruchtend fremde Macht
Sich stärkend mir mich selbst verleihn,
Den Keim empfind ich reifend
Und Ahnung lichtvoll weben
Im Innern an der Selbstheit Macht.
Now the time comes that the light of the world, to which we raised ourselves in summer, returns to our inner being. The light of the world becomes light of the soul and we can experience it more and more in our inner life. The light of the soul is being worn to the depths of spirit. In nature the fruits are ripening. Inwardly they also ripen. But there they don't bear material fruits, they are spiritual fruits that are delivered. These fruits will ripen the self of the human being out of the self of the world.
The light from the widths of the world
Lives on with power in the inner life,
It is being transformed into light of the soul
And shines into the depths of spirit,
To deliver fruits
That make the human self ripen
From the self of the world.
Das Licht aus Weltenweiten,
Im Innern lebt es kräftig fort:
Es wird zum Seelenlichte
Und leuchtet in die Geistestiefen,
Um Früchte zu entbinden,
Die Menschenselbst aus Weltenselbst
Im Zeitenlaufe reifen lassen.
After summer by Mieke Mosmuller